注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

峰回路转

近水绕远山,芳草连着天边长

 
 
 

日志

 
 

尝试学习外语?请不要唤起对家乡的记忆(转载)  

2013-07-14 21:43:33|  分类: 英语天地 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
以下原文转载自译言 - 编辑荐读

译者 风吹杀

 

译者: 风吹杀 原作者:Emily Underwood
发表时间:2013-06-26浏览量:736评论数:1挑错数:0

在纽约哥伦比亚商业学校上课的张树,是土生土长的中国人,而且还能讲流利的英语,在他给同学们演讲的时候会发生一些怪事,在他演讲的中间,当他看了一眼她的中国教授之后就会突然脱口而出一句中文。“我本来想说一个过渡词,就像是'however',不过却说出了但是,”她说“这真的是惊到我了。”

不久以后,张联合哥伦比亚社会心理学家Michael Morris和同事研究当时到底发生了什么。在新的研究中,他们演示到:对家乡的暗示会阻碍一个人说一种新的语言的能力。这些发现可以帮助解释为什么文化渗透是学习外语最有效的方法,为什么搬迁到族裔聚居地的移民学习语言比那些将自己置身于来自新国度的朋友包围之下的人要慢得多。

Morris说道早先的研究已经展示了文化符号就像是地标和名人,如同“意义的磁铁”一样,会立即在大脑中组织起一张文化关联的网,影响人们的行为和判断。在更早一些的研究中,打个比方,他询问华裔美国人来解释照片中的鱼都发生了什么事情,其中一只鱼游在了大伙的最前面。主题首先展示了中国符号,就像长城或者龙,解释这鱼被捕捉到了。

  评论这张
 
阅读(19)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017