注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

峰回路转

近水绕远山,芳草连着天边长

 
 
 

日志

 
 

俄罗斯中部陨石坠落一百余人受伤(转载)  

2013-02-16 18:31:23|  分类: 英语天地 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
以下原文转载自沪江英语:英语学习门户


俄罗斯中部陨石坠落一百余人受伤(转载) - 大卫 - 峰回路转

A meteorite shot across the sky in central Russia early on Friday and sent fireballs crashing to Earth, smashing windows, setting off car alarms and injuring 150 people.今日早些时候俄罗斯中部陨石坠落,降落地表时引发火球,砸破窗户,引发汽车防盗铃响,并使150人受伤。

Residents heard what sounded like an explosion, saw a bright light and then felt a [w]shockwave[/w] as they went to work in Chelyabinsk, according to a Reuters correspondent in the industrial city 1,500 km (950 miles) east of Moscow.据路透社当地记者报道,车里雅宾斯克当地居民当时正准备工作,听到一声爆炸声响,看见一道闪亮白光,并感到强烈冲击波。

The meteorite then raced across the horizon, leaving a long trail of white smoke in its wake which could be seen as far as 200 km (125 miles) away in Yekaterinburg. Car alarms went off, windows shattered and mobile phones worked only [w]intermittently[/w].当时陨石划过地平线,在空中留下一道白烟,目测白烟距离该市200千米。陨石坠落使得汽车防盗铃声此起彼伏,窗户玻璃破碎,手机信号也时好时断。

"I was driving to work, it was quite dark, but it suddenly became as bright as if it was day," said Viktor Prokofiev, a 36-year-old resident of Yekaterinburg in the Urals Mountains.“我当时正开车去工作,那是天还很黑,突然天空亮如白昼。”车里雅宾斯克36岁的维克托·普罗柯菲耶夫说道,该市位于乌拉尔山脉。

"I felt like I was blinded by headlights," he said.“我感觉自己快被汽车前灯闪瞎眼了。”他说道。

No fatalities were reported but President Vladimir Putin, who was due to host Finance Ministry officials from the Group of 20 nations in Moscow, and Prime Minister Dmitry Medvedev were quickly informed.目前尚未接到死亡报告,但已很快通知原本主持G20国集团财长会议的俄罗斯总统弗拉基米尔·普京和总理德米特里·梅德韦杰夫。

The Emergencies Ministry said 150 people had been hurt, mainly by flying glass.紧急事务部称目前已有150人因此受伤,其中大部分是被玻璃碎片扎伤。

A local ministry official said the meteor shower may have been connected with an [w]asteroid[/w] the size of an Olympic swimming pool that was due to pass Earth at a distance of 27,520 km (17,100 miles) but this could not be confirmed.一位当地官员表示,这场流星雨可能与一个奥运会游泳池般大小的小行星有关,这颗小行星距离地球两万七千五百二十千米远,但目前这一说法尚未得到证实。

Windows were shattered on Chelyabinsk's central Lenin Street and some of the frames of shop fronts buckled.车里雅宾斯克主街道列宁街上的玻璃被震碎,很多店铺前门框也被震弯。

A loud noise, resembling an explosion, rang out at around 9:20 a.m. (0520 GMT). The shockwave could be felt in apartment buildings in the industrial city's center.一声类似于爆炸的巨响于早上九点二十左右发出,冲击波在这做工业城市中心的公寓内都可以感受到。

"I was standing at a bus stop, seeing off my girlfriend," said Andrei, a local resident who did not give his second name. "Then there was a flash, and I saw a trail of smoke across the sky and felt a shockwave that smashed windows."“我正在汽车站送别我的女朋友,”当地一位叫安德烈的男子说道,“突然一阵闪光,然后我看到天空有道烟幕,同时感到有股冲击波震碎玻璃。”

A wall was damaged at the nearby Chelyabinsk Zinc Plant but there was no environmental threat, a plant spokeswoman said.当地一位发言人称车里雅宾斯克附近一家镀锌厂的墙壁因此被破坏,但这并不会造成环境污染。

Such incidents are rare in Russia. A meteorite is thought to have devastated an area of more than 2,000 square km (1,250 miles) in Siberia in 1908, smashing windows as far as 200 km (125 miles) from the point of impact.这类事情在俄罗斯比较少见,据说1908年在西伯利亚有一处约200平方千米的区域被陨石破坏,在陨石坠落出周围200千米的玻璃都被震碎。

The Emergencies Ministry described Friday's events as a "meteor shower in the form of fireballs" and said background radiation levels were normal. It urged residents not to panic.该国紧急事务部称该事件是“流星雨形状似火球”,并表示辐射值属正常,同时敦促居民不用恐慌。

Chelyabinsk city authorities urged people to stay indoors unless they needed to pick up their children from schools and kindergartens. They said a [w]blast[/w] had been heard at an altitude of 10,000 meters (32,800 feet), apparently signaling it occurred when the meteorite entered Earth's atmosphere.当地政府警告人们尽量呆在家中,除非需要从学校或幼儿园中接回孩子。他们表示爆炸声在约一万米的高空响起,很显然是陨石进入大气层后发生的。

The U.S. space agency NASA has said an asteroid known as 2012 DA14, about 150 feet in diameter, would have an encounter with Earth closer than any asteroid since scientists began routinely monitoring them about 15 years ago.美国国家航空航天局2012年表示,在经过15年的跟踪观测后,一颗名为DA14,直径150英尺的陨石将与地球相遇,两者之间的距离比以往任何陨石与地球的距离都要近。

Television, weather and communications satellites fly about 500 miles higher. The moon is 14 times farther away.电视、气象和通信卫星距离地球表面约500英里,月亮与地球的距离则是这的14倍。

  评论这张
 
阅读(37)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017